У данима када је Црква прослављала Сабор свештеномученика, мученика и исповедика Митрополије дабробосанске наше земље је походила проф. др Андреа Јефтановић, праунука Григорија и унука Душана, великих добротвора Српске Православне Цркве.
Андреин деда Душан је један од светих мученика и исповедника Митрополије дабробосанске – састрадалник митрополита Петра Зимоњића. Заједно су утамничени у Сарајеву и заједно су у Загребу пострадали. Иза Душана су остали синови Предраг и Ненад и ћерка Ксенија. Након Душанове смрти, његова супруга се са троје деце, а у намери да их спаси, 1942. године запутила у Јужну Америку, у Чиле, код рођака који су раније напустили ове просторе.
Предраг Јефтановић, Андреин отац, одрастао је у Чилеу где је засновао породицу. Често је ћерки Андреи, а касније и њеним синовима, причао о својим чувеним прецима, страдању у Другом светском рату и детињству у Сарајеву сурово прекинутом очевом смрћу. Посебно место у његовим сећањима су заузимали Бадње вече и сарајевске зиме. Андреа Јефтановић је универзитетски професор и познати чилеански писац. Њене књиге су преведене на неколико језика.
О свом раду, али и славним прецима, страдању деде др Душана Јефтановића и митрополита Петра Зимоњића, Андреа је данас разговарала са Његовом Светошћу Патријархом српским г. Порфиријем коме ће уручити први примерак своје књиге преведене на српски језик. Андреа је обећала Његовој Светости да ће се чешће враћати на ове просторе којима кроз своје славне претке и припада и да јој сваки овдашњи сусрет буди емоцију и сећање на оца и на све претке који су се уткали у грађанску културу живљења не само Сарајева него и целог Балкана. Андреа се захвалила Његовој Светости на издвојеном времену за сусрет с њом и поручила да се кроз доживљено гостопримство осећала као код своје куће.
Андреа Јефтановић, која ће се ових дана у Коларчевој задужбини представити београдској публици, рођена је 1970. године. Првобитно се школовала за социолога, да би касније докторирала хиспаноамеричку књижевност на Универзитету Калифорније у Берклију. Аутор је седам књига. Наслови романа укључују Escenario de guerra, Geografía de la lengua, No aceptes caramelos de extraños и Destinos errantes. У области есеја објавила је Conversaciones con Isidora Aguirre, Hablan los hijos и Escribir desde el trapecio. Већина њих је објављена у више земаља шпанског говорног подручја, а преведена су и на дански, енглески, португалски. Управо је у процесу превођења и објављивања први превод једног њеног дела на српски језик у издању Академске књиге. Андреа је смели глас чилеанске књижевности чија дела успешно бришу границе између уметничке и вануметничке стварности. Књижевно вече на Коларцу у оквиру Међународне летње школе латиноамеричких студија организује Друштво хиспаниста у сарадњи са Центром за ибероамеричке студије Филозофског факултета у Новом Саду и Института за европске студије из Београда.
Извор: Инфо-служба СПЦ