Type Here to Get Search Results !

Књиге о пророцима Давиду и Соломону на дунганском језику (Казахстан, Киргистан)


Институт за превођење Библије у Москви наставља серију превода објавивши „Приче о пророцима“ на дунганском језику, који се говори у Средњој Азији и Кини.


Претходне књиге су обрадиле библијске текстове о Мојсију, Јони, Авраму, Јосифу и Ноју, а нова издања догађаје из књига о царевима и пророке Давида и Соломона, извештава Институт. Књига Прича Соломонових већ је објављена на дунганском језику 2015. године.

Свака књига садржи паралелно дунганске и руске текстове са живописним илустрацијама које приказују ликове на начин близак дунганској националној традицији.

Дунгански, који припада кинеско-тибетанској језичкој породици, говори око 100.000 људи у Средој Азији—углавном у Казахстану, Киргистану и Узбекистану, и више од 10 милиона у Кини. Дунгани у Централној Азији користе писмо засновано на ћириличној графици и традиционално исповедају ислам.

Дунганске публикације Института могу се прочитати и преузети у ПДФ формату на сајту Института за превођење Библије.


За наш портал превод са енглеског приредила:

проф. Сања Симић де Граф, 

сарадник информативно-катихетског портала "Ризница"


Извор: Оrthochristian.com