Светски савез библијских друштава подржао је прошле године пројекте превођења на 57 нових језика.
Тренутно постоји најмање једна књига Библије на 3.610 језика широм света, а цела Библија је доступна на 733 језика. Ово извештава Аустријско библијско друштво позивајући се на годишњи извештај Светског савеза библијских друштава на свом веб порталу (уторак). У 2022. години завршени су започети преводилачки пројекти на 57 језика. Први преводи садржавали су 38 појединачних библијских књига, 5 Нових завета и 14 комплетних библијских издања на језицима које говори укупно 100 милиона људи. Прошле године је завршен укупно 81 пројекат превода Библије. До 2038. Светски савез жели да почне да преводи Библију на још 1.200 језика. Надлежни претпостављају да се широм света говори око 7.400 језика.
На језицима Хадија и Арси Оромо, на пример, што су два етиопска језика, могу се наћи у први пут преведене пуне Библије, а њимаговори укупно око седам милиона људи. Према информацијама, први превод са највећом групом говорника у Азији је пуна Библија на Теј језику. Са 1,8 милиона људи у северном Вијетнаму, то је други језик који се највише говори у овој земљи југоисточне Азије.
Светски савез библијских друштава, са седиштем у Свиндону у Енглеској, има 160 чланова у више од 180 земаља и територија, а члан је и Аустријско библијско друштво. Баве се превођењем, штампањем и дистрибуцијом Светог писма. (веб- http://www.bibelgesellschaft.at/)
Превод с немачког редакција портала "Ризница"
Извор: Кathpress.at