Реч „Исус“ се убудуће може помињати на локалном језику уместо коришћења арапског имена.
У Индонезији ће хришћански празници Велики петак, Вазнесење и Божић убудуће добити и хришћанско име. Како је у понедељак известила азијска прес-служба Ucanews, назив на националном језику „Јесус Кристус“ замениће претходно уобичајено арапско име „Иса Ал Масих“ у званичној владиној комуникацији. Протестанти и католички хришћани у земљи раније су затражили промену имена у прописима о празницима, што је објављено на конференцији за новинаре Министарства вера, рада и државног уређења.
У Индонезији, три хришћанска фестивала су национални празници: Вафат Иса Ал Масих (Велики петак), Кенаикан Иса Ал Масих (Дан Вазнесења) и Хари Раиа Натал (Божић). Убудуће би званични називи празника требало да садрже хришћанско име Исус. Заменик министра вера Саифул Рахмад Дасуки рекао је да његово министарство тренутно припрема нацрт председничког декрета за званичну имплементацију промене назива.
Индонезија је земља са највећим муслиманским становништвом на свету. Око 240 од 280 милиона становника су муслимани, хришћани су друга највећа религија са око десет одсто (седам одсто протестанти, три одсто католички). Године 2017. у главном граду Џакарти одржан је Дан азијске католичке омладине. Активисти за грађанска права су недавно позвали на рестриктивне законе о богохуљењу у земљи. Након напада исламиста на цркву, хуманитарна организација Мисио упозорила је на утицај радикалних екстремиста у Саудијској Арабији. Иако ислам није државна религија, грађани су дужни да исповедају једну од пет званичних религија, а то су ислама, хришћанство, будизам, конфучијанизам и хиндуизам.
У исламу је Исус поштован под именом "Иса" као један од најважнијих пророка, али не као син Божји. Има епитет Ал-Масих или Месија. Његово име се у Курану појављује двадесетак пута.
Превод с немачког редакција портала "Ризница"
Извор: Кathpress.at