У издању Младинске књиге у Београду, а сарадњи са Баварском државном библиотеком, из Минхена, изашло је уникатно издање Златног Псалтира илустровано најважнијим примерцима средњовековне српске илуминације насталим крајем 14. века и овековеченим у Српском-Минхенском псалтиру. Аутор текста у првом делу књиге је протојереј др. Радомир Милошевић, док је протођакон др. Радомир Ракић прерадио Даничићев превод псалама у сарадњи са професорком енглеског Сањом Симић де Граф. Аутор наслова, иницијала и фонта је Маја Штурбах Кесер.
Златни Псалтир је изашао након 334 године најзначајније српске средњовековне илуминације и уникатна је књига која има за циљ оживљавање српског верског, историјског и културног наслеђа. Српски псалтир се сматра једним од најважнијих српских уметничких споменика из последњих година 14.века, написан или за кнеза Лазара или његовог сина деспота Стефана Лазаревића, као најобимнији рукопис српског минијатурног сликарства, у стилу моравске школе. Визуелни украси садрже минијатуре илумиране златном фолијом у словеноском стилу са изразитим византијским утицајима.
Слова Златног псалтира су посебно дизајнирана ћириличним писмом којима су исписани псалми по узору на Српски-Минхенски псалтир. Повез је кожни са монтираним оковом (крст). Сваки крст је ручно изливан, брушен и лакиран. Шаре су утиснуте на корици. Квалитетан парир и сваки примерак је нумерисан и долази уз Власнички лист.