Type Here to Get Search Results !

Први Курд рукоположен за православног свештеника


У суботу, 4. фебруара 2023, по благослову Његове Светости католикоса-патријарха Грузије Илије, Његово Преосвештенство епископ Северноамеричке епархије Грузијске православне цркве Сав рукоположио  је јерођакона Мадаја (Маамдија) у свештенички чин. Рукоположење је обављена у манастиру Свете Нине у држави Мериленд, САД.


Ово је један од најсветлијих дана у животу савремених курдских хришћана, јер се у њиховој младој заједници јавља свештеник који има благослов да врши богослужења на курдском језику.

У интервјуу датом курдском телевизијском каналу Рудав, епископ Сава је овако описао догађај:

Данас је посебан дан који показује да у Православној цркви не доминира ниједна националност, јер у Светом писму пише да нема разлике између Јевреја, Јелина, Латина и представника других народа – сви смо једно у Богу.

Ово је важан, историјски дан, јер Курди сада имају првог свештеника јеромонаха, који се много труди на ширењу Јеванђеља Господа Исуса Христа.

Отац Мадај је превео и објавио прве хришћанске текстове на курдском (Курмањи и Сорани). честитам му. Желим му Божју благослов и помоћ како би могао учинити још више за курдске хришћане, и не само за хришћане. Да он, као добар пастир, буде пример свом народу, проповедник хришћанске вере међу Курдима и путоказ њима у Цркву Христову.

О. Мадај је рођен у Тбилисију у језидској породици. Са родбином се преселио у Москву 2002. године, где је примио хришћанство и по призиву срца ступио у мисионарску школу коју је основао о. Данило Сисојев.

После мученичке смрти свог духовника, о. Сисојева, будући јеромонах се упознао са познатим грчким старцем Дионисијем (Каламбокасом), који му је касније постао духовни отац и стално надахнуће на његовом животном путу.

Године 2014. примио је монашки постриг са именом Мадај, унука Ноја, претка источноиранских народа (Мадаис-Меди), од којих су и Курди. Исте године уписао се на Универзитет у Атини, на којем је дипломирао са одличним успехом 2019. године.

Године 2022. прве православне књиге у преводу о. Мадаја објављене су на два курдска дијалекта у Тбилисију.

Данас је о. Мадај је студент постдипломских студија на Атинском универзитету и наставља да преводи православне богослужбене и богословске текстове.


За наш портал превод са енглеског приредила:

проф. Сања Симић де Граф, 

сарадник информативно-катихетског портала "Ризница"


Извор: Orthochristian.com