Кратки молитвеници су објављени на језицима тив (Нигерија), кирунди (Бурунди) и свахили.
„Прва серија је већ послата у Нигерију. Затим ће на Васкрс кренути у Бурунди и Танзанију“, рекао је митрополит клински Леонид.
„Ови молитвеници ће омогућити обичним верницима да започну редован молитвени живот “, рекао је владика.
- Ово су у принципу прве публикације на овим језицима. Грчка црква се понекад бавила преводима богослужбених књига, али молитвеници за обичне вернике нису превођени и објављивани.
Молитвеници су такође преведени и припремају се за објављивање на језике: ачоли (Уганда), бемба (Замбија), мадагасијски (Мадагаскар), кикуи (Кенија) и на другим афричким језицима.
Превод с руског редакција портала "Ризница"
Извор: Рatriarchia.ru