Type Here to Get Search Results !

Институт за превођење Библије објавио новозаветне књиге у новом преводу на лакском језику


Институт за превођење Библије објавио је на лакском језику (говори се у Дагестану) нови превод Четворојеванђеља, Дела апостолских и Откривења.


Од када је прва библијска књига објављена на лакском језику 1996. године, знање и стручност чланова преводилачког тима усавршавани су са сваким новим издањем. Појашњени су поједини појмови,  учвршћено је писање личних имена, географских назива и др. Сада су све ове књиге ревидиране и објављене су под једном корицом.

Да би се помогло читаоцу, текст превода је пропраћен фуснотама које садрже културно-историјске податке. Додаци на крају књиге садрже појмовник, текстуална разјашњења и географске карте.


За наш портал превод са руског приредио

протођакон Радомир Ракић, 

сарадник информативно-катихетског портала "Ризница"


Извор: Рatriarchia.ru