Type Here to Get Search Results !

Прве главе Библије на једноставном језику онлајн


После најважнијих делова четири јеванђеља, сада су први пут пренети текстови из Старог завета.


Католичко библијско друштво у Немачкој је први пут објавило текстове из Старог завета на тзв.  лаком језику. Прве три главе књиге Постања пренете су и постављена на интернет. Други одабрани текстови биће постављени у наредне три године, рекао је Католичкој новинској агенцији (КНА) члан пројектне групе, нирнбершки богослови библиста Клаудио Етл. До сада су најважнији делови четири јеванђеља већ доступни на лаком језику.

Почетне реченице Библије гласе на једноставном језику под насловом „Бог ствара свет за 7 дана“ овако: „У почетку није било живота на свету. Све је било тамно.  Свуда је била вода. Само је Бог био тамо Земља је творевина Божја.“

Многи текстови у Старом завету су тежи за разумевање од текстова у Новом завету, због чега морате да више пробирате које текстове тако обрадити , објаснио је Еттл. Штавише, потребно их је мало  више објаснити. Пројектна група жели да се концентрише на текстове за које постоји велико интересовање, као што су важне повести или псалми.


Лаки језик се држи извесних правила


Лак језик има за циљ да омогући људима  с тешкоћама у учењу, интелектуалним инвалидитетом или другим ограничењима да боље разумеју библијске  текстове. Постоје договорени критеријуми за пренос, на пример:  кратке главне реченице и без поређења. Стране речи се такође изостављају или објашњавај: На пример, пророк је особа која разговара с Богом у свом срцу и казује  другим људима шта је Бог рекао.

„Библија на лаком језику“ је заједнички пројекат Католичког библијског друштва  у Штутгарту, куће Каритас Пиркхајмер у Нирнбергу и сестара фрањевки из Туине. Од 2013. г. библијски текстови се преводе на једноставан језик. Поред стручњака из богословља и пастирског старања о инвалидима, ангажована су и лица с тешкоћама у учењу или  већ имају интелектуалне сметње. Проверава се да ли је превод разумљив. Јеванђеља на лаком језику су сада  објављена  и као књига.

(Прве главе Библије на лаком језику: www.bibelwerk.de/verein/leichte-sprache/standard-titel; ; текстови из Новог завета на лаком језику: www.evangelium-in-leichter-sprache.de/)


За наш портал превод са немачког приредио

протођакон Радомир Ракић, 

сарадник информативно-катихетског портала "Ризница"


Извор: Еvangelium-in-leichter-sprache.de