Type Here to Get Search Results !

Лукино јеванђеље и Дела апостолска објављени на кавкаском абаском језику

Међу својим многим пројектима, Институт за превођење Библије у Москви од 2019. објављује библијске књиге на абаском језику. Претходна су објављене књиге пророка Јоне, књига о Рути и Јестири, јеванђељске приче и Матејево Јеванђеље.


Сада су Јеванђеље од Луке и Дела апостолска доступни на језику Абазина у једном издању, известио је Институт прошле недеље.

Абаски језик је северозападни кавкаски језик. Према попису из 2020. године, данас у Русији има 43.793 Абазина, углавном у Абазинском округу Карачајево-Черкеске Републике и у главном граду Черкеску. Њихова већинска религија је сунитски ислам од касног 18. века.

Институт пише о задатку превођења:

„Јеванђеље од Луке је написано на високом, књижевном облику говорног грчког из 1. века по Хр. Преводилачка група на абаски језик поставила је себи исти задатак. Превод на абаски језик, који је провераван поређењем с грчким изворним текстом и прошао кроз вишестепену процедуру провера, уређивања и одобрења, требало је да одржи тачну верност грчком оригиналу, а да звучи што природније на савременом књижевном абаском језику.“

Ново издање садржи паралелни превод на руски.


За наш портал превод са енглеског приредио:

протођакон Радомир Ракић, 

сарадник информативно-катихетског портала "Ризница"


Извор: Оrthochristian.com